|
Our company carries out professional translation of any legal, economic technical medical and texts of other subject.
Quality of translations 1
High-quality translation is decision for clear communication and helps to protect You from possible expenses, which can arise up from complications, related to incorrect translation and subsequent correction.
Qualification and long-term experience of our translators enable us to guarantee blameless translation of the most different subject quality.
Terms of translations
We adhere to the minimum terms, allowing to carry out high-quality translation. The term of handing over of work conforms to the customer and observed strictly. In case of express orders we will mobilize all forces, as understand that during translating of custom, legal and other documents speed of work is especially important, that more if the question is about our permanent clients.
Methods of transmission of materials
The terms of collaboration maximally conform to the requirements of customer: materials for translation you can give in printing and in electronic kind by any comfortable for you method: on e-mail, by fax or at the personal meeting.
Price policy
On writing translations set prices for 1 calculation page and for 1 standard document. 1 calculation page consists of 1860 signs. The exact amount of signs can be known, if the document is in an electronic kind. Orders, not in an electronic kind, are estimated only after implementation of translation in an electronic kind. On the standards accepted in industries, signs consider by blanks and all punctuation marks. 1 standard document is small document as rule they are birth certificates, marriage, divorce, passport, certification etc.
| Languages |
Text translation is 1860 signs |
Translating of small documents |
| On Ukrainian |
From Ukrainian |
| English |
5 $ |
6 $ |
5 $ |
| German, French, Italian, Spanish |
6 $ |
8 $ |
7 $ |
| Languages of Scandinavia countries |
15 $ |
16 $ |
15 $ |
| Turkish |
10 $ |
12 $ |
10 $ |
| Lithuanian, Latvian, Estonian |
12 $ |
15 $ |
12 $ |
| Languages of countries of the CIS |
7 $ |
8 $ |
7 $ |
| Rare languages |
from 15 $ |
from 17 $ |
from 17 $ |
The cost of writing translations can be increased in cases:
• It is difficult subject of text
• Speed-up terms of implementation
• Bad quality of documents, complicate work of translator
• Legal assertion of document is not included in cost.
Assertion of translation
Writing translation can be notarized by notary or by the seal of bureau of translations.
Notary assertion of document translating into Ukrainian language is required, as a rule, for its grant in the official organs of Ukraine, as an official language of our country is Ukrainian.
The employees of our company will execute translating of document into Ukrainian language, his notary assertion, and also making of the notarized copies in the case of necessity.
Notary assertion of document translating into foreign language is required, as a rule, for his subsequent legalization (apostil) and dispatch in the country of setting.
In both foregoing cases there are different requirements to registration of original document and translation, which you always can specify for managers on work with the clients of our bureau of translations.
|